Para jugar localmente: index.html
Para jugar por red: https://mlif.herokuapp.com/
[LUDI es el nombre provisional del sistema de juego]
[MLIF viene de uno de los nombres iniciales de LUDI: Multi-Language Interactive Fiction]
Documentación ampliada, en carpeta ./client/doc/
[0_Instrucciones para la XComp3.pdf]: sobre sistema de juego y cómo cargar el juego "tresfuentes".
[1_Guía de programación de juegos LUDI.txt]: para desarrolladores, notas sobre cómo se implementa un juego LUDI.
[2_Traducción de juegos LUDI.pdf]: procedimiento de traducción de juego ya terminado a otros idiomas.
[3_Estructura interna de LUDI.pdf]: sólo para los interesados en ver cómo funcionan las tripas de LUDI.
El código específico del juego presentado, "Las tres Fuentes", se encuenta en .\client\data\games\tresfuentes
about.json: se usa para identificar el juego (autor, título y descripción) tanto del idioma original como de las traducciones disponibles.
game_world.json: es la definición de los ítems del juego: localidades, objetos y personajes (tanto PJs com PNJs); además de las conexiones estáticas entre localidaes y tipos de atributos asociados a ítems.
game_reactions.js: programa javascript que contiene son las reacciones específicas ante las acciones del juego.
gameMessagesES.json: los textos de la versión original
gameMessagesEO.json y gameMessagesEN.json: textos traducidos a esperanto e inglés.
gameMessagesByLan.json: información adicional dependiente del idioma sobre cada ítem.