Para jugar localmente: index.html Para jugar por red: https://mlif.herokuapp.com/ [LUDI es el nombre provisional del sistema de juego] [MLIF viene de uno de los nombres iniciales de LUDI: Multi-Language Interactive Fiction] Documentación ampliada, en carpeta ./client/doc/ [0_Instrucciones para la XComp3.pdf]: sobre sistema de juego y cómo cargar el juego "tresfuentes". [1_Guía de programación de juegos LUDI.txt]: para desarrolladores, notas sobre cómo se implementa un juego LUDI. [2_Traducción de juegos LUDI.pdf]: procedimiento de traducción de juego ya terminado a otros idiomas. [3_Estructura interna de LUDI.pdf]: sólo para los interesados en ver cómo funcionan las tripas de LUDI. El código específico del juego presentado, "Las tres Fuentes", se encuenta en .\client\data\games\tresfuentes about.json: se usa para identificar el juego (autor, título y descripción) tanto del idioma original como de las traducciones disponibles. game_world.json: es la definición de los ítems del juego: localidades, objetos y personajes (tanto PJs com PNJs); además de las conexiones estáticas entre localidaes y tipos de atributos asociados a ítems. game_reactions.js: programa javascript que contiene son las reacciones específicas ante las acciones del juego. gameMessagesES.json: los textos de la versión original gameMessagesEO.json y gameMessagesEN.json: textos traducidos a esperanto e inglés. gameMessagesByLan.json: información adicional dependiente del idioma sobre cada ítem.