[ Datos bibliográficos ] The story title is "Azul fuerte". The story author is "Javier García & Grendelkhan". The story headline is "'El día era maravilloso, de un azul intenso y un sol radiante; pero los días nunca son perfectos.'". The story genre is "Romance". The release number is 1. The story creation year is 2010. The story description is "Los ingleses disponen de la palabra Blue, que les sirve para nombrar el color azul y la tristeza. Es curioso que una misma palabra sirva para describir dos cosas tan diferentes. En mi caso van unidas.". Release along with cover art, a file of "Licencia" called "LICENCIA.txt" and the source text and a website. Include Spanish by Sebastian Arg. Include Basic Screen Effects Sp by Emily Short. Include Basic Help Menu SP by Emily Short. Use full-length room descriptions and no scoring. Rule for constructing the status line: center "[story title]" at row 1; rule succeeds. Rule for deciding whether all includes scenery: it does not. [para que no entren en 'coge todo'] Part 1 - Introducción When play begins: change the command prompt to " - "; Check requesting the score: say "Creo que estás haciendo puntos." instead. Check examining a direction (called target): if the target is up then say "Ya estás desviando la mirada otra vez." instead; if the target is down then say "Ya estás desviando la mirada otra vez." instead. When play begins: clear the screen; display the boxed quotation "AZUL FUERTE Programado por Xavi Carrascosa, basado en un relato original de Javier García. Diciembre 2010."; show the current quotation; say "[paragraph break][italic type]Empecé a sospechar algo cuando nos citamos en el parque. Nunca nos habíamos visto en el parque. Si eso ya me parecía raro, más lo fue que Marta llegara tarde. No era propio de ella. Algo pasaba y me estaba poniendo nervioso.[roman type]"; wait for any key; say "[line break]Teclea AYUDA y pulsa Intro durante el juego para recibir más información.[line break]"; choose row 1 in Table of Basic Help Options; now description entry is "Este es un juego que podríamos definir como romántico, basado en un relato de mi amigo Javier García. He adaptado algunos finales alternativos, aunque solo uno de ellos te llevará a la felicidad... pero ¿qué es para tí la felicidad? Tal vez ninguno de los finales te guste, pues como dicen por ahí... la felicidad nunca es completa.[paragraph break][italic type]Empecé a sospechar algo cuando nos citamos en el parque. Nunca nos habíamos visto en el parque. Si eso ya me parecía raro, más lo fue que Marta llegara tarde. No era propio de ella. Algo pasaba y me estaba poniendo nervioso.[paragraph break][roman type][story title] no es muy largo, te lo pasarás en un par de minutos, pero ver todos los finales será más complicado. En todo caso, la historia de amor siempre se tuerce, y cada vez que recuerdes obtendrás más información para interactuar. [paragraph break]Este relato se presentó a la IV Minicomp convocada por el CAAD, puedes encontrar al resto de participantes en su web: http://wiki.caad.es/IV_Mini_Comp". Table of Basic Help Options (continued) title subtable description "Contactar con el autor" -- "Si tienes dificultades con [story title], contacta conmigo a través de mi e-mail: yonostudio@gmail.com o entra en los foros del portal CAAD: www.caad.es. También puedes visitar mi web: www.yonostudio.com" "Pistas" -- "Azul fuerte es una historia muy pequeña y no tiene mucha dificultad. Si no sabes qué hacer con Marta... no sé, tal vez tengas que ser más cariñoso... ¿has probado a besarla? Si no sabes cómo conseguir ver los diferentes finales... recuerda. Recordar es una acción muy útil cuando ya has jugado alguna partida. También puedes ver cosas que se te han pasado por alto si intentas hacer otras acciones, como por ejemplo: rezar, lanzar, etc..." Part 2 - El jugador y sus cosas Javier is a man. Javier is in the Parque. The description is "Te observas con atención y parece que estás presentable.". The player is Javier. Section 2 - Vocabulario añadido praying is an action applying to nothing. understand "reza" as praying. report praying: say "Ya he rezado suficiente por hoy." instead. recording is an action applying to nothing. understand "recuerda" and "recorda" as recording. report recording (this is the first recording rule): say "Sí, así es como pasó." instead. recording a is an action applying to one thing. understand "recuerda [something]", "recuerda a [something]", "recuerda el [something]", "recuerda la [something]", "recordar el [something]", "recordar la [something]" and "recordar a [something]" as recording a. report recording a something (this is the second recording rule): say "Sí, recuerdo a [the noun] tan vívidamente... ¿qué podría haber cambiado?" instead. Instead of praying for the first time, say "Nunca he sido muy admirador de la iglesia, así que en realidad no tengo un Dios al cual rezar. Si algo sale bien, será por mis actos... y si algo sale mal, también. No hay una mano divina que me guíe, así como tampoco hay un destino prefijado. No, definitivamente, rezar no es para mí.". Instead of praying for the second time, say "Sin embargo, aquel día parecía que una voz surgía del cielo para invitarme a rezar. ¿Para qué quieres que rece, voz divina? ¿A qué Dios tengo que rezar? ¿Con qué objeto? ¿Para que todo vaya bien? ¿Y si mi rezo entra en contradicción con el rezo de otra persona? Nah... estoy en desventaja con un creyente de verdad. Rezar se me antoja inútil.". Instead of praying for the third time, say "¡De acuerdo, qué pesado! Padre nuestro, que estás en los cielos... sea santificado tu nombre, así en el cielo como en la tierra... eh... no se qué del pan, danos hoy, y perdóname por si algo he hecho mal, que no era mi intención. Amén.". Instead of recording for the first time, say "Sí. Recuerdo este día perfectamente. En mi mente lo recuerdo como un día azul. Un azul muy fuerte.". Instead of recording for the second time, say "Sí. Lo recuerdo... aquel parque, las parejas abrazadas... ¿cómo no recordarlo como un día feliz, al menos al principio... dolorosamente feliz y terrible...". Part 3 - El escenario En el parque is a room. The description is "Mientras esperaba me dediqué a observar a la gente del parque para intentar relajarme. Unos niños corrían detrás de una pelota, metidos en su propio mundo de felicidad. Las parejas iban de un lado a otro, agarradas de la cintura o con las manos enlazadas, como uniones de un solo conjunto. Sonreían, se besaban, hablaban, disfrutaban del día; todo lo contrario que me pasaba a mí. ". Some parejas are here. They are woman, female and scenery. The description is "Toda aquella gente allí, las mujeres, los hombres... la felicidad de los novios; todo aquello sucedía bajo un cielo azul. Lo recuerdo.". Understand "felicidad", "novios", "gente", "hombres", "mujeres" as the parejas. Instead of examining the parejas for the first time, say "Las últimas semanas habían sido muy tensas entre Marta y yo, con continuas discusiones y peleas, cada vez más fuertes, y pensando en ello, contemplando toda la felicidad que había a mí alrededor, lo supe. Iba a dejarme.". Instead of attacking the parejas, say "Aquello no era una opción. No lo recordaba así, si quería hacer algo, eso no lo arreglaría. El cielo seguía siendo muy azul en muy recuerdo.". Instead of recording a the parejas for the first time: say "Sí, lo recuerdo. Parecían todos muy felices... con aquel cielo tan azul, realmente parecía una postal dedicada al amor. Recordarlo duele, pero así era. Incluso Marta es azul en mi recuerdo.". The parque is here. The parque is scenery. The description is "El día ya no me parecía tan azul. ¿Quién piensa en romper una relación en un parque? ¿Acaso no hay sitios mejores? Todo empezaba a resultarme absurdo.". Understand "arboles", "hierba", "verde", "verdor", "bancos", "cesped" as the parque. Instead of recording a the parque for the first time: say "Sí, lo recuerdo. Aquel parque, con aquellos niños jugando a la pelota. Recuerdo aquella hierba larga, que no desprendía aroma alguno... apenas era verde. Aquel verde era en realidad un verde apagado. ¿Porqué la hierba parecía tan gris? Ah... ¡ya recuerdo! Porque por allí cerca pasaban coches; la realidad es que había una carretera muy transitada por allí."; move coches to En el parque; move carretera to En el parque. Some ninos are here. The ninos are man and scenery. The description is "Observé a aquellos niños, jugando con la pelota... aquello apenas lo recordaba, pero ahí estaban, ajenos a mi historia personal.". Understand "ninos", "nino", "nina", "chicas", "chicos" as the ninos. Instead of attacking the ninos, say "Aquello no era una opción. No lo recordaba así, si quería hacer algo, eso no lo arreglaría. El cielo seguía siendo muy azul en muy recuerdo.". Instead of recording a the ninos for the first time: say "Sí, lo recuerdo. Aquel parque, con aquellos niños jugando a la pelota. La pelota apenas la recuerdo, pero sí, allí estaba. Los gritos de los niños se agolpan en mis tímpanos. Lo recuerdo, como el cielo, que era azul, de un intenso azul, y allí estaba ella.". Instead of recording a the ninos for the second time: say "Aquellos niños, jugando a la pelota... aquellos gritos de felicidad y alegría... ¿fue exactamente así? ¿y qué pasó con aquella pelota?". The dia is here. The dia is scenery. The printed name of the dia is "día". The description is "El día era maravilloso, de un azul intenso y un sol radiante; pero los días nunca son perfectos.". Understand "sol", "mundo", "nubes", "azul", "cielo" as the dia. Instead of recording a the dia for the first time: say "Sí, lo recuerdo. Aquel día el cielo era azul... muy azul, apenas salpicado de pequeñas nubes aquí y allá. Azul celeste en estado puro. Podía haber sido un día en el que predominara otro color, tal vez el verdor de la hierba o el gris de la carretera. Pero era azul, inequívocamente azul."; move coches to En el parque; move carretera to En el parque. The pelota is here. The pelota is scenery and female. The description is "Una pelota de fútbol, no la recordaba así...". Understand "balon", "futbol" as the pelota. The pelota2 is female. The printed name of pelota2 is "pelota". The description is "Una pelota de fútbol, no la recordaba así...". Understand "pelota", "balon", "futbol" as the pelota2. Instead of throwing the pelota2 at Marta2 for the first time: say "Lancé la pelota a Marta, que estuvo un poco lenta de reflejos... ¿Pero qué haces? me dijo... al parecer le hice un poco de daño en la nariz. ¿Cuándo madurarás? ¡La pelota es de esos niños!"; move pelota2 to En el parque. Instead of throwing the pelota2 at Marta2, say "¿Quieres hacer el favor de parar? ¿Estás tonto o qué? Marta se estaba enfadando conmigo, ¡pero yo ya no sabía qué hacer!". Instead of throwing the pelota2 at Marta for the first time: say "Lancé la pelota a Marta, que estuvo un poco lenta de reflejos... ¿Pero qué haces? ¡Pareces un crío!"; move pelota2 to En el parque. Instead of throwing the pelota2 at Marta, say "No lo haré dos veces, tampoco quiero hacerla enfadar... ¿o tal vez debiera haberlo hecho? En tal caso, no lo volveré a hacer en mi recuerdo.". Instead of taking the pelota for the first time: say "¿Porqué debería hacerlo? Los niños juegan a la pelota, eso está bien, no debería cambiarse... ¿o tal vez sí?"; move pelota2 to En el parque; move coches to En el parque; move carretera to En el parque. Instead of taking the pelota for the second time: say "¡Qué diablos! Tal vez sí se debiera cambiar el futuro, tal vez debería coger esa pelota, aunque no sé muy bien qué haré con ella..."; remove pelota from play; move the pelota2 to Javier. The carretera is female and fixed in place. The description is "Una carretera muy transitada, separada del parque por una pequeña valla y una papelera, algo inaudito... porque va llena de coches que van de un lado a otro...". Understand "gris", "calle" and "calles" as the carretera. Instead of recording a the carretera for the first time: say "Sí. Recuerdo que vino de allí... ¿o vino del otro lado? ¿Pero que era? No recuerdo si era un coche o..."; move furgoneta to En el parque. The coches are scenery. The description is "Demasiados coches, no acabo de entender porqué no ponen más distancia entre el parque y la carretera... si un conductor pegara un volantazo entraría en el parque y podría ocurrir una desgracia.". Understand "coche" as the coches. Instead of recording a the coches for the first time: say "Sí. Había muchos coches... pero el peligro no era de los coches, sino de una furgoneta ¿dónde estará?"; move furgoneta to En el parque. The furgoneta are female and scenery. The description is "Sí, ahí está, como paralizada, pero la realidad es que viene directa hacia aquí. De eso no hay duda. Ocurrió o ocurrirá así. Es azul, de un azul intenso... un azul muy fuerte. No sé que puedo hacer para impedirlo, si es que tengo que impedir algo...". Understand "furgon" and "conductor" as the furgoneta. Instead of recording a the furgoneta for the first time: say "Sí. La furgoneta salió de la nada, como un rayo azul metalizado destrozando todo a su paso. La furgoneta se subió a la acera, destrozó una papelera y... sucedió. ¿Pero qué sucedió? ¿Qué diablos sucedió? No lo recuerdo..."; move papelera to En el parque. The valla is here. The valla are female and scenery. The description is "Sí, ahí está, no fue suficiente para parar aquel golpe... la valla no fue suficiente... pero ¿porqué la furgoneta tuvo que elegir esa trayectoria? ¿Qué la hizo moverse así? ¡No lo sé! Si pudiera recordar más cosas...". Understand "vallas", "acera" as the valla. The papelera is here. The papelera are female and scenery. The description is "Se ve borrosa, cambiante... una papelera solitaria, al borde del parque y la carretera.". Understand "papeles", "basura" and "bocadillo" as the papelera. Instead of recording a the papelera for the first time: say "Sí, ahí está, no fue suficiente para parar aquel golpe... la papelera no fue suficiente... pero ¿porqué la furgoneta tuvo que elegir esa trayectoria? ¿Qué la hizo moverse así? Si pudiera recordar más cosas...". Instead of recording a the papelera for the second time: say "No recuerdo apenas... es borroso en mi pensamiento... los niños gritaban algo, habían... habían perdido la pelota, ¡eso es! El conductor había perdido el control al esquivar a uno de los niños que jugaban en el parque, ¡que iba tras una pelota!". Instead of going nowhere from En el parque: say "Algo pasaba y me estaba poniendo nervioso.". Instead of going outside when Javier is in En el parque, say "¿Quién piensa en romper una relación en un parque? ¿Acaso no hay sitios mejores?". Part 4 - Marta Section 1 - Marta antes del beso Marta is a woman. The description is "Es difícil describir a la mujer que se ama, cuando se ama de verdad. Las palabras no le harían justicia.". Understand "figura", "chica", "mujer", "hembra", "mano", "cuerpo", "piernas", "mirada" as Marta. Instead of touching Marta, say "¡Pero en qué estás pensando! Lo que de verdad quieres es besarla...". Instead of asking Marta about something, try telling Marta about something. Instead of answering the noun that something, try asking the noun about it. Instead of telling Marta about something for the first time, say "Marta se me adelantó, no anduvo con preámbulos:[line break]-Sé que los últimos meses no hemos estado muy bien – dijo mirándome a los ojos y yo evitando su mirada – Sé que no paramos de discutir y que de seguir así estamos condenados al fracaso, pero no quiero perderte. No quiero pasar mi vida alejada de ti, no la concibo por mucho que nos peleemos, y también sé que podemos arreglarlo.[line break]". Instead of telling Marta about something for the second time, say "Me encontraba aturdido, los ojos se me habían empañado de lágrimas y Marta se estaba convirtiendo en un borrón azul y brillante reflejado por el sol.[line break]- Cásate conmigo – me soltó a bocajarro.[line break]-¡Sí! – No tuve que pensarlo.[line break]". Instead of telling Marta about something, say "No podía hablar, estaba en una nube, solo podía hacer una cosa...[line break]". Instead of attacking Marta, try touching Marta. Before kissing Marta for the first time: say "Nos besamos como si hiciera un año que hubiésemos estado separados, ajenos al parque y al mundo. Si alguna de las parejas que paseaban por allí se fijó en nosotros seguro que tuvo envidia."; wait for any key; remove Marta from play; move Marta2 to En el parque; now the description of En el parque is "Éramos felices, estábamos solucionando nuestros problemas y teníamos un proyecto de futuro. Juntos. El día brillaba de nuevo y las nubes dibujaban corazones. Nos despedimos con un beso apasionado y quedamos más tarde para comer. Entonces, con la rapidez que se acciona un interruptor, llegó la tormenta y el día cambió."; rule succeeds. Section 2 - El anillo The anillo is wearable. The anillo is worn by Marta2. The description is "Un hermoso anillo de oro.". Instead of recording a the anillo for the first time, say "Aquel anillo... ¿cómo olvidarlo? Aquello podía significarlo todo, o tal vez nada. O todo y nada a la vez.". Instead of giving the anillo to Marta2: say "Nunca he sido muy admirador de la iglesia, y mis convicciones no pasaban por una ceremonia religiosa, como mucho una ceremonia civil arropados por la familia y los amigos más cercanos. Por Marta hubiera hecho cualquier cosa, incluso casarme por la iglesia. [paragraph break]"; wait for any key; say "Pero no estaba aún preparado. Le devolví el anillo, no podía aceptarlo. Todavía no. Aquello me dejó totalmente descolocado. El cielo era de un azul intenso, de eso me acuerdo... pero de Marta no."; wait for any key; say "Nunca más la volví a ver."; end the game in death. Instead of putting the anillo on Marta2: say "Nunca he sido muy admirador de la iglesia, y mis convicciones no pasaban por una ceremonia religiosa, como mucho una ceremonia civil arropados por la familia y los amigos más cercanos. Por Marta hubiera hecho cualquier cosa, incluso casarme por la iglesia. [paragraph break]"; wait for any key; say "Pero no estaba aún preparado. Tiré el anillo, no podía aceptarlo. Todavía no. Aquello me dejó totalmente descolocado. El cielo era de un azul intenso, de eso me acuerdo... pero de Marta no."; wait for any key; say "Nunca más la volví a ver."; end the game in death. Instead of wearing the anillo: say "Me puse el anillo, sí... eso pasó. Fue al ponerme el anillo, escuché un estruendo detrás mío y abracé a Marta para protegerla... [paragraph break]"; wait for any key; say "La furgoneta se subió a la acera, destrozó una papelera y al girarme contemplé la cara de horror del conductor a través del parabrisas, el golpe fue durísimo y Marta y yo caímos al suelo, la furgoneta nos pasó por encima...[paragraph break]"; wait for any key; say "No recuerdo muchos detalles más. Tan solo el cielo azul, inmensamente azul; como la furgoneta. Ella ya no está, y yo apenas puedo moverme en esta cama de hospital. Las sábanas son azules. De un azul muy fuerte."; end the game in death. Instead of dropping the anillo: say "Nunca he sido muy admirador de la iglesia, y mis convicciones no pasaban por una ceremonia religiosa, como mucho una ceremonia civil arropados por la familia y los amigos más cercanos. Por Marta hubiera hecho cualquier cosa, incluso casarme por la iglesia. [paragraph break]"; wait for any key; say "Pero no estaba aún preparado. Tiré el anillo, no podía aceptarlo. Todavía no. Aquello me dejó totalmente descolocado. El cielo era de un azul intenso, de eso me acuerdo... pero de Marta no."; wait for any key; say "Nunca más la volví a ver."; end the game in death. Instead of giving the anillo to the ninos, say "Creo que es mejor que se lo devuelva a Marta... no puedo aceptarlo... ¿o tal vez sí?". Instead of giving the anillo to the parejas, say "Creo que es mejor que se lo devuelva a Marta... no puedo aceptarlo... ¿o tal vez sí?". Instead of dropping, attacking or pulling the anillo, say "Quiero deshacerme de este anillo, pero ¿cómo hacerlo?". Instead of throwing the anillo at [something]: say "Nunca he sido muy admirador de la iglesia, y mis convicciones no pasaban por una ceremonia religiosa, como mucho una ceremonia civil arropados por la familia y los amigos más cercanos. Por Marta hubiera hecho cualquier cosa, incluso casarme por la iglesia. [paragraph break]"; wait for any key; say "Pero no estaba aún preparado. Todavía no. Aquello me dejó totalmente descolocado. El cielo era de un azul intenso, de eso me acuerdo... pero de Marta no."; wait for any key; say "Nunca más la volví a ver."; end the game in death. Section 3 - Marta después del primer beso Marta2 is a woman. The printed name of Marta2 is "Marta". The description is "Es difícil describir a la mujer que se ama, cuando se ama de verdad. Las palabras no le harían justicia.". Understand "marta", "figura", "chica", "mujer", "hembra", "mano", "cuerpo", "piernas", "mirada" as Marta2. Instead of touching Marta2, say "La coges por la cintura y sonríes, ella se abraza a tí...". Instead of kissing Marta2, say "La vuelves a besar y te pierdes en el calor de sus labios de nuevo...". Instead of asking Marta2 about something, try telling Marta2 about something. Instead of telling Marta2 about something for the first time, say "Quise decir algo...[line break]-No digas nada, si me quieres...[line break]Marta me miraba con aquellos ojos por los que hubiera dado mi vida. ¡Era tan perfecta! ¡Era tan digna de ser amada!...". Instead of telling Marta2 about something for the second time, say "- Marta, yo te quiero...[line break]Las palabras me salían a duras penas, mi corazón latía a mil por hora...[line break]". Instead of telling Marta2 about something, say "A veces las palabras sobran, las palabras están de más cuando el corazón es el que te habla...[line break]". Instead of attacking Marta2, try touching Marta2. Part 5 - Final Section 1 - Escenas espera is a recurring scene. espera begins when play begins. espera ends when the time since espera began is 3 minutes. finalmalo is a scene. finalmalo begins when Marta2 is in the En el parque for the fourth turn. finalmalo ends when the time since finalmalo began is 5 minutes. When finalmalo begins: move the anillo to En el parque; say "En este momento Marta cambia su semblante y se pone seria.[line break]-Sé que esto lo deberías hacer tu... pero con lo tímido que eres.[line break]Marta se arrodilla delante de ti y mirándote a los ojos alarga su mano hacia tí, con un anillo en la palma de su mano.[line break]-Por favor, coge este anillo, acéptalo y me harás la mujer más feliz del mundo.". When finalmalo ends: say "Salió de la nada, como un rayo azul metalizado destrozando todo a su paso. La furgoneta se subió a la acera, destrozó una papelera y vi claramente cómo un resto de bocadillo volaba a cámara lenta. Marta levantando los brazos para protegerse. El parabrisas agrietándose al impactar con su cabeza y dejar un punto rojo, como un brochazo de pintura a destiempo. Me pareció escuchar el crujido de su pierna cuando la rueda pasó por encima y la dejó tirada en el suelo en una postura inverosímil. Había muerto.[paragraph break]"; wait for any key; say "La policía llegó muy rápido, casi antes de que yo reaccionara. Cuando pude acercarme, el conductor, borracho y medio dormido, estaba prestando declaración:[line break]- ¡He perdido el control, he perdido el control! – repetía a duras penas. Tuve que contenerme para no partirle la cara. [line break]- Yo he perdido mi vida – le espeté.[paragraph break]"; wait for any key; say "Habían tapado el cuerpo de Marta con una manta térmica y no pude verla, y en el entierro no quise mirar para que su estado, por muy bien que la hubiesen dejado en la funeraria, no empañara la imagen que tenía de ella. Quería recordarla tal y como era. Mantenerla fija en mi memoria con esa sonrisa que tenía al despedirse de mi antes de que ese maldito rayo azul, en un día azul, se la llevara.[paragraph break]"; wait for any key; say "Que azul era todo. Un azul muy fuerte."; end the game in death. When espera ends: say "[paragraph break]Al fin Llegó Marta, seria y frotándose las manos. Se sentó a mi lado mirando la puntera de sus desgastados zapatos y carraspeó. Mala señal. Me miró, me cogió de las manos, y un sudor frio me cubrió la frente como una catarata helada de preocupación. "; move Marta to En el parque; wait for any key; Section 2 - Finales Instead of throwing the pelota2 at the furgoneta: say "Aquello fue el mayor error de mi vida, recuerdo que Marta me miró horrorizada, recuerdo aquella mirada como un puñal en mi corazón. Cogí la pelota a aquellos niños y la tiré a la carretera. Creo que algunos padres gritaron... [paragraph break]"; wait for any key; say "Uno de aquellos niños, uno pequeñín, corrió tras ella... no miró a la carretera, solo a la pelota. Solo lo comprendí cuando fue demasiado tarde. La furgoneta pasó como un rayo azul eléctrico, golpeando con un terrible crujido el cuerpo indefenso de aquel niño...[paragraph break]"; wait for any key; say "Marta nunca más me volvió a hablar, no la volví a ver, y ahora recuerdo aquel triste día azul desde mi celda. Tal vez me merezca estar aquí en prisión, encerrado por una locura temporal, o algo así dijo mi abogado. Tal vez sea cierto que esté loco, tal vez no sea verdad que lo único que intenté hacer era salvarle la vida a Marta. Tal vez..."; wait for any key; end the game in death. Instead of throwing the pelota2 at the coches: say "Lancé la pelota a la carretera, hacia los coches. ¿Porqué lo hice? No lo sé... solo puedo hablar de sus consecuencias, y tratar de recordar porqué lo hice. Uno de aquellos coches intentó esquivar la pelota y se dirigió hacia el parque...[paragraph break]"; wait for any key; say "Justo en el momento en que pasaba por allí una furgoneta. Era azul, de un azul muy fuerte. El choque fue brutal, directo, en un abrir y cerrar de ojos... Todos los ocupantes del coche murieron en el acto; al parecer se trataba de una familia, una de esas familias felices que todo el mundo envidia...[paragraph break]"; wait for any key; say "Marta nunca más me volvió a hablar, no la volví a ver, y ahora recuerdo aquel triste día azul desde mi celda. Tal vez me merezca estar aquí en prisión, encerrado por una locura temporal, o algo así dijo mi abogado. Tal vez sea cierto que esté loco, tal vez no sea verdad que lo único que intenté hacer era salvarle la vida a Marta. Tal vez..."; wait for any key; end the game in death. Instead of throwing the pelota2 at the coches: say "Lancé la pelota a la valla, pero fallé y se dirigió hacia los coches. ¿Porqué lo hice? No lo sé... solo puedo hablar de sus consecuencias, y tratar de recordar porqué lo hice. Uno de aquellos coches intentó esquivar la pelota y se dirigió hacia el parque...[paragraph break]"; wait for any key; say "Justo en el momento en que pasaba por allí una furgoneta. Era azul, de un azul muy fuerte. El choque fue brutal, directo, en un abrir y cerrar de ojos... Todos los ocupantes del coche murieron en el acto; al parecer se trataba de una familia, una de esas familias felices que todo el mundo envidia...[paragraph break]"; wait for any key; say "Marta nunca más me volvió a hablar, no la volví a ver, y ahora recuerdo aquel triste día azul desde mi celda. Tal vez me merezca estar aquí en prisión, encerrado por una locura temporal, o algo así dijo mi abogado. Tal vez sea cierto que esté loco, tal vez no sea verdad que lo único que intenté hacer era salvarle la vida a Marta. Tal vez..."; wait for any key; end the game in death. Instead of throwing the pelota2 at the papelera: say "Me dirigí a la papelera y metí ahí dentro la pelota, escuchando las súplicas de los niños para que se la devolviera. No me importó, aquel era mi propósito y tenía que hacerlo...[paragraph break]"; wait for any key; say "Esperé a que pasara algo horrible, cerré los ojos para recibir un impacto, o para que alguien lo recibiera. En aquella fracción de segundo en que cerré los ojos pasaron muchas cosas por mi cabeza.... pero al volver a abrirlos nada ocurrió...[paragraph break]"; wait for any key; say "Marta me dió una colleja, ¡pero qué cabrón eres! Dales la pelota a los niños, no ves que aquél pequeñín está llorando?... Asentí, todavía sin tener la certeza de que algo malo iba a ocurrir. Le dí la pelota a aquel niño, sonreí, dije que era una broma y volví con Marta, que había endurecido su mirada.[paragraph break]"; wait for any key; say "No me gustan mucho los niños, dije, pero espero poder querer a los que tengamos, balbuceé. Marta me miró con un ligero desdén.[line break]-Tal vez me haya precipitado contigo, a veces puedes resultar un tanto extraño– me dijo ella. La abracé, pero rehusó mi abrazo, nos marchamos cabizbajos del parque, y aunque no volvió a salir el tema de casarnos, al menos se que ella está bien. Y yo, un poco tocado."; wait for any key; end the game in death. Instead of giving the pelota2 to the ninos: say "Me dirigí a los niños, que me miraban con un poco de miedo, sobretodo el pequeñín... y a medida que me acercaba sabía que algo iba a ocurrir, que algo tenía que pasar, miré de soslayo a aquel cielo azul, tan azul que dolía a la vista... y entonces el niño pequeño cogió la pelota.[paragraph break]"; wait for any key; say "Esperé a que pasara algo horrible, cerré los ojos para recibir un impacto, o para que alguien lo recibiera. En aquella fracción de segundo en que cerré los ojos pasaron muchas cosas por mi cabeza.... pero al volver a abrirlos nada ocurrió...[paragraph break]"; wait for any key; say "Marta me tocó la espalda y me preguntó ¿estás bien? ¿pasa algo? No supe qué responder. Vámonos, le supliqué, vamos a dar una vuelta, creo que hoy es un día muy importante y hay que celebrarlo, ¿no?[paragraph break]"; wait for any key; say "A veces, eres un tipo muy raro, ¿lo sabes? Marta sonrió. Una furgoneta azul pasó por la carretera y se perdió al final de la calle. Sonreí yo también. Tenía que coger aquella pelota... para volver a dársela a los niños. Así de simple. ¡Qué tontería! Las cosas más tontas son las que cambian el futuro, al parecer. Miré de nuevo el cielo azul, y dí las gracias."; wait for any key; end the game in victory. Instead of going outside when Marta2 is in En el parque: say "Nunca he sido muy admirador de la iglesia, y mis convicciones no pasaban por una ceremonia religiosa, como mucho una ceremonia civil arropados por la familia y los amigos más cercanos. Por Marta hubiera hecho cualquier cosa, incluso casarme por la iglesia. [paragraph break]"; wait for any key; say "Pero no estaba aún preparado. Todavía no. Aquello me dejó totalmente descolocado. El cielo era de un azul intenso, de eso me acuerdo... pero de Marta no."; wait for any key; say "Nunca más la volví a ver."; end the game in death. Section 3 - Mensaje final Rule for printing the player's obituary: say paragraph break; center "El azul no es un color,"; center "es un estado de ánimo"; center "que para unos es alegría,"; center "y para otros es tristeza."; say paragraph break; wait for any key; stop game abruptly; rule succeeds.