Include "CyrDef"; Constant Story "СРЕДИ РУИН"; Constant Headline "^Интерактивный пример^ Copyright (c) 1999 by Angela M. Horns.^"; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Эту версию собрал Роджер Фирт (Май 2001) из множества фрагментов игры, ! которые можно найти в Версии 4/1 Inform Designer's Manual. ! ! Русская версия: Гаев Д.Г. (август 2004) ! ! PC ! лампа,словарь,карта ! ! ШИРОКОЕ ПЛАТО ! | гриб,ящик,фотокамера,газета,ступени ! | ! | ! КВАДРАТНАЯ КАМЕРА -------------------- СЕТЬ ! | надписи,луч света,(ключ) кокон ! | ! | ! НЕРОВНЫЙ КОРИДОР ! | статуэтка,дверь ! | ! | ! ВЕРХНИЙ КАНЬОН УСЫПАЛЬНИЦА ! | шар / \ рисунки,алтарь,маска,(жрец) ! | ---------- ---------- ! | / \ ! ШИБАЛЬБА ПРЕДДВЕРЬЕ ! | стелла | клетка,скелеты,(вепрь) ! | | ! | | ! НИЖНИЙ КАНЬОН ПОГРЕБАЛЬНЫЙ КОЛОДЕЦ ! | бездонная пропасть соты с медом ! | ! | ! КАМЕННЫЙ МОСТ ! кость ! ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Constant MAX_CARRIED = 7; ! Определено в DM4 §22 Constant MAX_SCORE = 30; ! Определено в DM4 §22 Include "Parser"; Include "VerbLib"; ! Constant CANTGO_SHOWROOMS; Constant CANTGO_EXITS; Include "SmartCantGo"; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! TREASURE: базовый класс для всех сокровищ ! ! Определено в DM4 §5, изменено в §23 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Class Treasure with before [; Take, Remove: if (self in packing_case) "С распаковкой столь бесценного артефакта стоит подождать возвращения в Институт."; if (self.photographed_in_situ == false) "На дворе тридцатые годы -- старые недобрые времена прошли. Прежде, чем взять артефакт, надо запечатлеть для науки его оригинальное местонахожение -- иначе это просто воровство!"; Photograph: if (self has moved) "И состряпать липовое археологическое ~свидетельство~?!"; if (self.photographed_in_situ) "Одного раза вполне достаточно."; ], after [; Insert: if (second == packing_case) { score = score + self.cultural_value; if (score == MAX_SCORE) { deadflag = 2; "Когда Вы тщательно упаковали ", (cAcc) noun, " в ящик, большой краснохвостый ара поднялся в небо с верхушки дерева, вновь оглушая Вас шумом своих тяжелых крыльев, напоминающим грохот далекого камнепада... После этого ночное небо прояснилось, а высоко над тихими джунглями поднялся серп луны. Март 1938 года подошел к концу, а для Вас настало время вернуться домой."; } print_ret (CCNom) noun, " теперь надежно упакован", (SAEnd) noun, "."; } Photograph: self.photographed_in_situ = true; ], cultural_value 5, photographed_in_situ false; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! ~ШИРОКОЕ ПЛАТО~ -- начало игры. ! ! Определено в DM4 §4, изменено в §8, §9 и §23 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Object Forest "~Широкое Плато~" with description "Именно так в Ваших записях названо это невысокое известняковое плато, затерянное где-то в дебрях дождевого леса. Со всех сторон его окружает оливковая зелень деревьев; после недавно прошедшего теплого дождя воздух полон влажного тумана и назойливой мошкары. ~Структура номер 10~ -- это хаотическое нагромождение каменных обломков, некогда бывших погребальной пирамидой. От нее уцелело очень немногое -- лишь высеченные в камни грубые ступени, ведущие куда-то вниз, в непроглядную тьму.", d_to steps, in_to steps, u_to "Стволы деревьев усеяны множеством острых шипов. Невозможно забраться по ним, не изрезав себе руки в клочья.", cant_go "Путь назад преграждает почти непроходимый дождевой лес, и Вы прорубались сквозь него много дней подряд не для того, чтобы оставить свое открытие и уйти с пустыми руками. Вам надо сделать хотя бы несколько интересных находок, прежде чем вернуться к цивилизации.", before [; Listen: "Обезьяны-ревуны, летучие мыши, попугаи..."; ], has light; ! Определено в DM4 §4, изменено в Упр. 1 и §23 Object -> mushroom "пятнист/ый гриб/" with name 'пятнист' 'гриб' 'грибок' 'грибочек' 'поганк', initial "Покрытый темными пятнами гриб на длинной тонкой ножке торчит из влажной мягкой земли.", description "Шляпка гриба покрыта темными пятнами неприятного вида, усиливающими подозрение в его ядовитости.", after [; Take: if (self.mushroom_picked) "Вы подняли медленно разлагающийся гриб."; self.mushroom_picked = true; "Вы взяли гриб, аккуратно расщепив тонкую ножку."; Drop: "Слегка потрепанный гриб упал на землю."; Eat: steps.rubble_filled = false; "Вы осторожно откусили от шляпки маленький кусочек... Едкий, неприятный вкус как будто заполнил весь окружающий мир... Полет попугая над головой оглушил Вас, шум его крыльев удивительно напоминает грохот медленно осыпающихся камней..."; ], mushroom_picked false, has edible male; ! Определено в DM4 §12 Object -> packing_case "упаковочн/ый ящик/" with name 'упаковочн' 'коробк' 'ящик' 'тар', initial "На земле стоит большой упаковочный ящик, предназначенный для найденных Вами предметов древней культуры, представляющих научный интерес.", before [; Take, Remove, PushDir: "Ящик слишком тяжел и громоздок, чтобы с ним возиться -- по крайней мере, до полного завершения экспедиции."; ], has static container open openable male; ! Определено в DM4 §6 Object -> -> camera "фотокамер/а" with name 'камер' 'фото' 'фотокамер' 'аппарат', description "Громоздкая, массивная, неповоротливая фотокамера, рассчитанная на мокроколлодионные пластинки. Как и у большинства археологов, Ваши чувства к ней колеблются между любовью и ненавистью." has female; ! Определено в DM4 §23 Object -> -> newspaper "газет/а месячной давности" with name 'газет' 'стар' 'месячн' 'номер' 'таймс', description "Старый номер ~Таймс~ от 26 февраля 1938 г., одновременно сырой и ломкий после месячного воздействия здешнего климата -- Вы сами чувствуете себя примерно так же. В Лондоне, как обычно, туман." has female; ! Определено в DM4 §4, изменено в §5 и §23 Object -> steps "каменн/ые ступен/и" with name 'каменн' 'ступен' 'лестниц' 'спуск' 'похоронн' 'пирамид' 'структур' 'десять' '10', description [; if (self.rubble_filled) "После первых ступеней путь преграждает груда камней."; print "Потрескавшиеся, стертые каменные ступени ведут в темную глубину. Вы "; if (Square_Chamber hasnt visited) print "-- первый, кто спускается"; else print "были первым, кто спустился"; " по ним за последние пятьсот лет. На верхней ступени изображен знак ~Q1~ (см. словарь)."; ], door_to [; if (self.rubble_filled) "Непроходимый каменный завал не дает спуститься вниз."; return Square_Chamber; ], door_dir d_to, rubble_filled true, has scenery door open pluralname; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! КВАДРАТНАЯ КАМЕРА. ! ! Определено в DM4 Упр. 2, изменено в $8 и $9 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Object Square_Chamber "Квадратная камера" with description "Глубокое и мрачное каменное подземелье, примерно десять на десять ярдов. Со ступеней, ведущих на поверхность, пробивается яркий луч солнечного света, освещая подземелье рассеянным светом. За низкими дверными проходами, открывающимися на юг и на восток, лежит непроглядная тьма.", u_to Forest, e_to Wormcast, s_to Corridor, before [; Insert: if (noun == eggsac && second == sunlight) { remove eggsac; move stone_key to self; "Вы положили кокон на пол в пятно яркого солнечного света. Он словно вскипел, раздулся и через мгновение взорвался сотнями крошечным насекомых, бросившихся в разные стороны в поисках темноты. На каменном полу осталась лишь лужица слизи, а в ней -- любопытный каменный ключ."; } ], has light; ! Определено в DM4 §8 Object -> "надпис/ь в камне" with name 'каменн' 'высеченн' 'знак' 'символ' 'надпис', initial "Стены, пол и потолок покрыты знаками, глубоко высеченными в камне.", description "Каждый раз, когда Вы смотрите на непонятные знаки, они неподвижны. Но трудно избавиться от ощущения, что как только Вы отводите взгляд, они оживают и начинают ползать по стенам. Два символа явно преобладают: Стрела и Круг.", has static female; ! Определено в DM4 §8 Object -> sunlight "луч/ света" with name 'свет' 'луч' 'зайчик' 'пятн' 'пыл' 'пылинк', description "Мириады крошечных пылинок, пляшущих в луче света, делают его не только видимым, но и почти осязаемым.", before [; Examine, Search: ; default: "Это всего лишь нематериальный луч света."; ], has scenery male; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! НЕРОВНЫЙ КОРИДОР. ! ! Определено в DM4 §13 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Object Corridor "Неровный коридор" with description "Низкий, квадратный в сечении неровный коридор ведет с севера на юг.", n_to Square_Chamber, s_to StoneDoor; ! Определено в DM4 §5 Treasure -> statuette "маленьк/ая ценн/ая статуэтк/а" with name 'маленьк' 'ценн' 'статуэтк' 'стату' 'нимф' 'зме', initial "Здесь находится маленькая, но ценная статуэтка!", description "Статуэтка изображает что-то вроде нимфы со змеей, обвившейся вокруг шеи." has female; ! Определено в DM4 §13 Object -> StoneDoor "желт/ая каменн/ая двер/ь" with name 'массивн' 'желт' 'каменн' 'двер', description "Массивная желтая каменная дверь.", when_open "Желтая каменная дверь теперь открыта!", when_closed "Дальнейший путь преграждает закрытая дверь из желтого камня.", door_to [; if (self in Corridor) return Shrine; return Corridor; ], door_dir [; if (self in Shrine) return n_to; return s_to; ], with_key stone_key, found_in Corridor Shrine, has static door openable lockable locked female; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! УСЫПАЛЬНИЦА. ! ! Определено в DM4 §23 ! ----------------------------------------------------------------------------- Object Shrine "Усыпальница" with description "Величественная гробница, основой для создания которой предположительно стала естественная известняковая пещера. Это особенно хорошо заметно по двум ее ответвлениям, лежащим к юго-западу и юго-востоку от Вас.", n_to StoneDoor, se_to Antechamber, sw_to "Дальнейший путь в этом направлении пролегает сквозь узкую трещину, пройти которую мешает бесчисленное множество сосулек, свисающих с потолка. Сквозь толщу льда на стене с трудом, но можно разглядеть символ: ~Полумесяц~."; ! Определено в DM4 §23 Object -> paintings "настенн/ые рисунк/и" with name 'рисунок' 'рисунк' 'властител' 'соперник' 'изображен' 'граффити', initial "Очень яркое и живое изображение, похожее на настенное граффити -- могущественный Властитель, попирающий ногами поверженного соперника.", description "Тела на рисунках кроваво-красные. Знаки указывают дату события по календарю майя -- ~10 бактун 4 катун 0 тун 0 уинал 0 кин~ -- своеобразная годовщина, когда Властитель наконец обезглавливал своего плененного соперника после нескольких лет ритуальных пыток, как было заведено в городах-государствах майя.", has static pluralname; ! Определено в DM4 §12 и §15 Object -> stone_table "каменн/ый алтар/ь" with name 'больш' 'каменн' 'плит' 'алтар', initial "Алтарь -- большая каменная плита -- несомненно является важнейшей деталью интерьера Усыпальницы.", has enterable supporter static male; ! Определено в DM4 §11 Treasure -> -> mask "нефритов/ая лицев/ая маск/а" with name 'мозаичн' 'нефритов' 'лицев' 'маск', initial "На алтаре покоится мозаичная маска для лица из нефрита.", description "За стеклом музейной витрины она будет выглядеть впечатляюще!", after [; Wear: move priest to Shrine; if (location == Shrine) "Бросив взгляд сквозь затянутые обсидианом глазные прорези, Вы обнаружили, что не одиноки! Рядом с алтарем стоит призрак мумифицированного жреца, безмолвно и безразлично ожидающий Ваших слов."; Disrobe: remove priest; ], cultural_value 10, has clothing female; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! ВЕРХНИЙ/СЕВЕРНЫЙ КОНЕЦ КАНЬОНА. ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Определено в DM4 §23 Object Canyon_N "Верхний конец каньона" with description "Верхний (и более широкий) северный конец каньона кончается неровной стеной карстовой пещеры.", s_to Junction, d_to Junction, has light; ! Определено в DM4 §15, изменено в Упр. 24 и §23 Object -> huge_ball "больш/ой шар/ из пемзы" with name 'больш' 'каменн' 'порист' 'пемзов' 'шар' 'сфер', initial "Здесь покоится шар из пористого камня восьмифутового диаметра.", description "Он диаметром около восьми футов -- но, поскольку камень пористый, сравнительно легок.", before [; PushDir: if (location == Junction && second == ne_obj) "Вход в Усыпальницу намного уже восьми футов."; AllowPushDir(); rtrue; Pull, Push, Turn: "Похоже, что Вам вполне под силу катить его -- надо только указать, куда именно."; Take, Remove: "Для этого восьмифутовая каменная сфера явно тяжеловата."; ], after [; PushDir: if (second == n_obj) "Напрягая силы, Вы вкатили шар вверх по склону."; if (second == u_obj) <>; if (second == s_obj) "Вам еле удалось затормозить катящийся вниз шар."; if (second == d_obj) <>; ], has static male; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! ШИБАЛЬБА/ПЕРЕКРЕСТОК. ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Определено в DM4 §23 Object Junction "~Шибальба~" with description "Вы в пятидесяти метрах под дождевым лесом, и звук капающей воды слышится повсюду: эти глубокие, проеденные подземными водами известняковые пещеры ветвятся наподобие колоссальных корней. Узкая щель ведет назад на северо-восток в Усыпальницу мимо широкой рухнувшей колонны из обледеневшего камня. Что-то вроде каньона, с белесыми стенами цвета акульих зубов, тускло поблескивающими в свете Вашей натриевой лампы, проходит рядом вверх на север и вниз на юг.", ne_to Shrine, n_to Canyon_N, u_to Canyon_N, s_to Canyon_S, d_to Canyon_S, has light; ! Определено в DM4 §23 Treasure -> stela "пограничн/ая стелл/а" with name 'стелл' 'камен' 'знак' 'указател', initial "Небольшая каменная стелла возвышается подобно пограничному столбу на краю пропасти.", description "Высеченные на стелле знаки, похоже, должны предупреждать, что здесь проходит граница Шибальбы -- Мира Смерти. Знак ~Птица~ встречается намного чаще других." has female; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! НИЖНИЙ/ЮЖНЫЙ КОНЕЦ КАНЬОНА. ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Определено в DM4 §23 Object Canyon_S "Нижний конец каньона" with description "В своем нижнем (и самом узком) южном конце каньон завершается бездонной пропастью. Там кромешная, вызывающая головокружение тьма, из которой не доносится ни единого звука.", n_to Junction, u_to Junction, s_to "Прямо в пропасть?", d_to nothing, has light; ! Определено в DM4 §12, изменено в §21 и §23 Object -> chasm "бездонн/ая пропаст/ь" with name 'пугающ' 'глубок' 'бездонн' 'пропаст' 'тьм', before [; Enter: deadflag = 3; "Вы не рассуждая бросились в бездонную тьму, раздробив на лету череп об один из каменных уступов. За миг до смерти перед Вами промелькнуло видение -- Божество с совиной головой..."; JumpOver: "Намного шире, чем Вы способны перепрыгнуть."; ], after [; Receive: remove noun; print_ret (CCNom) noun, " беззвучно канул", (SAEnd) noun, " в кромешную темноту пропасти."; Search: "Пропасть глубока и до самых краев заполнена тьмой."; ], react_before [; Jump: <>; Go: if (noun == d_obj) <>; ], each_turn [; if (huge_ball in parent(self)) { remove huge_ball; Canyon_S.s_to = On_Ball; Canyon_S.description = "Теперь теперь южный конец каньона продолжается большим каменным шаром, намертво застрявшим между стенами пропасти."; "^Выскользнув из Ваших рук, огромный каменный шар скатился прямо в раскрытые челюсти пропасти -- и, подскочив назад, нанес Вам скользящий удар по лбу. Обливаясь кровью, Вы упали на него и...^ То ли каменный шар внезапно уменьшился в размерах, то ли Ваша рука резко увеличилась -- но теперь шар у Вас в руке, а прямо перед Вами стоит ~Аллигатор~, ~Сын семи ара~, на площадке для игры в шары, окруженный насаженными на копья головами своих прежних соперников, и челядью, жадно требующей Вашей крови, и единственное, что Вам остается -- метнуть шар прямо в него...^ Но вдруг все это кончилось, и осталась лишь чудовищная головная боль."; } ], has scenery open container female; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! КАМЕННЫЙ МОСТ. ! ! Определено в DM4 §23 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Object On_Ball "Каменный мост" with description "Импровизированный мост, образованный большим шаром из пемзы, плотно зажатым между краями пропасти. Так или иначе, но путь по каньону здесь завершается.", n_to Canyon_S, d_to Canyon_S, u_to Canyon_S, has light; ! Определено в DM4 §23 Treasure -> "кост/ь с резьбой" with name 'украшенн' 'кост' 'резьб', initial "От жертвенных даров, брошенных когда-то в эту пропасть, чудом уцелело лишь одно: покрытая тонкой резьбой кость (очень легкая на вид), застрявшая в узкой трещине в стене каньона.", description "Рука, держащая кисть для рисования, зажата в челюстях Итцамны, изобретателя письма (в его змеином обличье)." has female; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! ПРЕДДВЕРЬЕ. ! ! Определено в DM4 §23 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Object Antechamber "Преддверье" with description "Юго-восточная оконечность Гробницы образует довольно интересное место.", nw_to Shrine; ! Определено в DM4 Упр. 22, изменено в Упр. 55 Object -> cage "железн/ая клетк/а" with name 'железн' 'клетк' 'прут' 'решетк' 'знак', description "Символы на клетке таковы: Птица, Стрела, Вепрь.", inside_description [; if (self.floor_open) "Узкая нора в земляном полу клетки открывает путь вниз, в погребальный колодец."; "Толстые прутья железной решетки окружают вас со всех сторон."; ], when_open "Здесь воздвигнута железная клетка -- открытая и достаточно большая для того, чтобы Вы могли в нее войти. На ее раме заметны какие-то символы.", when_closed "Железная клетка сейчас закрыта.", after [; Enter: print "Обитающие в клетке скелеты внезапно ожили, заключив Вас в свои костяные объятия и медленно выдавливая из Вас душу! Вы быстро потеряли сознание -- а когда пришли в себя, немедленно пожалели об этом, увидев, что произошло...^"; move warthog to Antechamber; remove skeletons; give self ~open; give warthog light; self.after = 0; ChangePlayer(warthog, 1); <>; ], react_before [; Go: if (noun == d_obj && self.floor_open) { PlayerTo(Burial_Shaft); rtrue; } ], floor_open false, has enterable transparent container openable open static female; ! Определено в Упр. 55 Object -> -> skeletons "скелет/ы" with name 'скелет' 'череп' 'ребр' 'кост' 'останк', description "Малоприятное зрелище." has pluralname static; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! ПОГРЕБАЛЬНЫЙ КОЛОДЕЦ. ! ! Определено в Упр. 55 ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Object Burial_Shaft "Погребальный колодец" with description "Когда-нибудь после, в своих рабочих заметках, Вы напишите следующее: ~Это была сводчатая колодцеобразная гробница, запечатанная сверху осыпавшейся землей. Нарисованные на стенах фигуры, предположительно, изображали Девятерых Властителей Ночи. Разбросанные повсюду кости, скорее всего, принадлежали принесенным в жертву (одному старику и нескольким детям); из других остатков похоронных ритуалов можно было видеть лапы ягуара.~^ (Хорошо, что в дневнике не останется следа того безумного ужаса, который Вы сейчас испытываете.)", n_to Wormcast, u_to [; cage.floor_open = true; self.u_to = self.opened_u_to; move selfobj to self; print "В мощном кабаньем прыжке Вы пробили башкой земляную пробку над погребальным колодцем. Что-то безжизненное и очень тяжелое обрушилось на Вас сверху вместе с грудами земли -- и, когда Вы пришли в себя, Вы поняли, что нечто гротескное и необъяснимое произошло вновь...^"; ChangePlayer(selfobj); give warthog ~light; <>; ], cant_go "Древние архитекторы этого подземелья не предполагали, что кому-либо придется выходить отсюда. Хорошо, что некий вепрь умудрился прорыться сюда с севера.", before [; Jump: <>; ], opened_u_to [; PlayerTo(cage); rtrue; ], has light; ! Определено в DM4 §5 Treasure -> honeycomb "древн/ие сот/ы" with name 'древн' 'сот' 'мед', initial "Здесь Вы видите древние, но отлично сохранившиеся соты с медом!", description "Наверное, еще один из вотивных даров Усопшему.", after [; Eat: "Может быть, это был самый дорогостоящий обед в вашей жизни. Конечно, вкус у меда странноватый (возможно потому, что к нему подмешан прах погребенного здесь Владыки) -- но все равно, мед остается медом."; ], has edible pluralname; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! СЕТЬ ЧЕРВОТОЧИН. ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Определено в DM4 Упр. 7 и 8, изменено в Упр. 54 Object Wormcast "Сеть ~червоточин~" with description "Здесь каменный пол пещеры изъеден паутиной узких проходов, похожих на червоточины. Те из них, сквозь которые можно пролезть, ведут на северо-восток, на юг и вверх.", w_to Square_Chamber, s_to [; print "Узкий проход вокруг Вас стал скользким, когда тепло Вашего тела растопило лед. Судорожно зажмурившись, Вы заскользили куда-то вниз сквозь темноту.^"; if (eggsac in player) return Square_Chamber; return random(Square_Chamber, Corridor, Forest); ], ne_to [; return self.s_to(); ], u_to [; return self.s_to(); ], cant_go [; if (player ~= warthog) "Хотя интуиция подсказывает Вам, что за сетью проходов может быть что-то интересное, пролезть сквозь большинство из них способно лишь животное. Для располневшего от кабинетной работы археолога эти норы явно слишком узки."; print "Тело вепря быстро растопило лед. Вы услышали собственный непроизвольный визг, когда, проваливаясь сквозь темноту, свалились прямо в...^"; PlayerTo(Burial_Shaft); rtrue; ], after [; Drop: move noun to Square_Chamber; print_ret (CNom) noun, " проскользнул в одну из узких нор и исчез из виду."; ], has light; ! Определено в DM4 §23 Object -> eggsac "блестящ/ий бел/ый кокон/", with name 'блестящ' 'бел' 'кокон' 'сгусток' 'лагушач' 'икр', initial "Блестящий склизкий белый кокон, похожий на сгусток лягушачей икры, полный яиц насекомых, прилепился в узкой расщелине одной из стен.", after [; Take: "Бррр."; ], react_before [; Go: if (location == Square_Chamber && noun == u_obj) { deadflag = true; "В тот момент, когда луч дневного света упал на кокон, он буквально вскипел и распался на части. Прежде, чем Вы его успели отшвырнуть, он превратился в рой маленьких, но жадных насекомых, которые набросились на Вас..."; } ] has male; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Объекты, которые перемещаются по ходу игры. ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Определено в DM4 §14, изменено в §23 Object sodium_lamp "натриев/ая ламп/а" with name 'тяжел' 'натриев' 'ламп', describe [; if (self has on) "^Заженная натриевая лампа стоит на земле."; "^Натриевая лампа стоит на земле."; ], before [; Examine: print "Мощная археологическая натриевая лампа"; if (self hasnt on) " (в данный момент выключенная)."; if (self.battery_power < 10) ", горящая тусклым желтым светом."; "горящая ярким желтым светом."; Burn: <>; SwitchOn: if (self.battery_power <= 0) "К сожалению, энергия батареи иссякла."; if (parent(self) hasnt supporter && self notin location) "Прежде, чем зажечь лампу, ее необходимо поставить на землю."; Take, Remove: if (self has on) "Лампа слишком хрупка, а ее металлическая ручка слишком горяча, чтобы ее можно было переносить в зажженном виде."; PushDir: if (location == Shrine && second == sw_obj) "Лучшее, что Вы можете сделать -- пододвинуть лампу ближе к краю Гробницы, где пол пещеры резко обрывается вниз."; AllowPushDir(); rtrue; ], after [; SwitchOn: give self light; SwitchOff: give self ~light; ], daemon [; if (self hasnt on) return; if (--self.battery_power == 0) give self ~light ~on; if (self in location) { switch (self.battery_power) { 10: "^Свет лампы заметно потускнел!"; 5: "^Лампа почти полностью погасла."; 0: "^Лампа внезапно погасла."; } } ], battery_power 100, has switchable female; ! Определено в DM4 §16 Object dictionary "словар/ь глифов Вальдека" with name 'словар' 'книг' 'справочник' 'вальдек', description "Основанный на ненадежных литографиях легендарного путешественника и искателя приключений ~Графа~ Жана Фредерика Максимилиана Вальдека (1766??-1875), этот словарь содержит в себе то очень немногое, что известно о символах местной разновидности письменности Майя.", before [ w1 w2 glyph; Consult: wn = consult_from; w1 = NextWord(); w2 = NextWord(); if (consult_words==1 && w1 ~= 'знак' or 'знаки' or 'символ' or 'символы') glyph = w1; else if (consult_words==2 && w1=='знак' or 'символ') glyph = w2; else if (consult_words==2 && w2=='знак' or 'символ') glyph = w1; else "Попробуйте ~поискать <символ> в словаре~."; switch (glyph) { 'q1': "(Единственный символ, который запал Вам в память!)^^ Q1: ~священное место~."; 'месяц', 'полумесяц', 'луна': "ПОЛУМЕСЯЦ: предположительно, произносится ~шибальба~, точное значение неизвестно."; 'стрела': "СТРЕЛА: ~путешествие; становиться~."; 'череп': "ЧЕРЕП: ~смерть, судьба, рок (не обязательно злой)~."; 'круг': "КРУГ: ~Солнце; также жизнь, время жизни~."; 'ягуар': "ЯГУАР: ~властитель~."; 'обезьяна': "ОБЕЗЬЯНА: ~жрец?~."; 'птица': if (self.correct) "ПТИЦА: ~мертвый, как камень~!"; "ПТИЦА: ~богатый, изобильный?~."; default: "Про этот символ в словаре ничего не сказано."; } ], correct false, has proper male; ! Определено в DM4 §23 Object map "карт/а Квинтаны-Ру" with name 'карт' 'скетч' 'рисунок' 'квинтан' 'ру', description "На эту карту нанесен Ваш путь сквозь дебри дождевого леса по руслу ручья от юго-восточных границ Мексико, завершившийся на этом высоком плато." has female; ! Определено в DM4 §23 Object stone_key "каменн/ый ключ/" with name 'каменн' 'ключ', description "Странной формы ключ из желтого камня." has male; ! Определено в DM4 §17, изменено в §18 и §23 Object priest "мумифицированн/ый жрец/" with name 'муми' 'мумифицированн' 'жрец' 'священник', initial "За каменным алтарем в безмолвном ожидании стоит жрец, призрачный, но внушающий почтение одним своим видом.", description "Частично расчлененный, он держится воедино лишь силой собственной воли. И, хотя его родным языком несомненно является местный диалект Майя, у Вас откуда-то появилась уверенность, что Вашу речь он также поймет.", life [; Answer: "Жрец закашлялся, отчего едва не распался на части."; Ask: switch (second) { 'словарь', 'книга': if (dictionary.correct == false) "~Знак ~птица~... это просто смешно!~"; "~Словарь? Я вижу.~"; 'глиф', 'символ', 'диалект': "~Да, в нашей культуре жрецы тоже способны читать.~"; 'властелин', 'гробница', 'храм', 'усыпальница': "~Нет, я не могу говорить об этом с чужеземцами.~"; 'рисунки', 'изображения': "Жрец нахмурился. ~10 бактун, 4 катун -- иными словами 1 468 800 дней с начала времен. Это 19 января 909 года по вашему календарю, если я не ошибаюсь.~"; 'руины', 'подземелье': "~Эти руины всегда побеждали грабителей. А в потустороннем мире грабителей и мародеров ожидают вечные мучения.~ Помолчав, жрец добавил: ~Это относится и к тем, которых вы зовете ~археологами~.~"; 'сеть', 'паутина', 'червоточина': "~Ни один человек не сможет пройти сквозь нее!~"; 'шибальба': if (Shrine.sw_to == Junction) "Жрец лишь медленно покачал своим костяным пальцем."; Shrine.sw_to = Junction; "Жрец протянул свой костяной палец по направлению к сосулькам, и они мгновенно растаяли, исчезнув без следа! ~Там лежит Шибальба -- Мир Мертвых.~"; } "~На это тебе придется найти свой ответ.~"; Tell: "Жреца не интересует Ваша бренная жизнь."; Attack, Kiss: remove self; "От легкого прикосновения жрец буквально рассыпался в пыль -- от него не осталось и следа."; ThrowAt: move noun to location; <>; Show, Give: if (noun == dictionary && dictionary.correct == false) { dictionary.correct = true; "Жрец просмотрел несколько страниц книги и издал тихий смешок, больше похожий на шепот. Видно не удержавшись, он что-то исправил в словаре, прежде чем вернуть его Вам."; } if (noun == newspaper) "Жрец бросил взгляд на дату под заголовком. ~12 бактун 16 катун 4 тун 1 уинал 12 кин~, заметил он. ~Прогресс, как я посмотрю.~"; "Похоже, что его не интересуют вещи материального мира."; ], orders [; Go: "~Нет, мне нельзя покидать Гробницу.~"; NotUnderstood: "~Говоришь загадками?~"; default: "~Не твоим приказам я служу, пришелец.~"; ], has animate male; ! Определено в DM4 Упр. 53 Object warthog "вепр/ь" with name 'вепр' 'кабан' 'свин' 'свинь' 'боров' 'бородавочник', initial "Большой вепрь шумно сопит и похрюкивает на грязном полу.", description "Здоровенный, грязный, хрюкающий.", orders [; Go, Look, Examine, Smell, Taste, Touch, Search, Jump, Enter: rfalse; Eat: "Развитое обоняние подсказывает, что этот предмет несъедобен."; default: "Свиным копытцам такое вряд ли под силу. Помимо ночного зрения и меньшего веса, никаких преимуществ у свиного обличья не заметно -- только недостатки."; ], has animate proper male; ! Определено в DM4 §8 Object low_mist "густ/ой туман/" with name 'густ' 'туман' 'мгл', description "Туман имеет своеобразный аромат, напоминающих о запахе кукурузных лепешек.", before [; Examine, Search: ; Smell: <>; default: "Для этого туман слишком нематериален."; ], react_before [; Smell: if (noun == nothing) <>; ], found_in Square_Chamber Forest, has scenery male; ! Определено в DM4 Упр. 46 Object tiny_claws "звук/ крошечных когтей" thedark with name 'звук' 'скрип' 'хруст' 'крошечн' 'когт' 'насеком', initial "Где-то в темноте отчетливо слышится тихое поскрипывание крошечных когтей.", before [; Listen: "Для маленьких насекомых звук очень громкий!"; Touch, Taste: "Как-то не тянет. Честное слово."; Smell: "Вы явственно ощущаете только один запах -- собственного страха."; Attack: "Кто бы они не были, они без труда избегают Ваших неуклюжих рук"; default: "Крошечные создания без труда уворачиваются от Вас, продолжая шуршать и тихо поскрипывать."; ], each_turn [; StartDaemon(self); ], daemon [; if (location ~= thedark) { self.turns_active = 0; StopDaemon(self); rtrue; } switch (++(self.turns_active)) { 1: "^Шорох и поскрипывание явно приближаются, и Ваше дыхание учащается помимо воли."; 2: "^Вы чувствуете капли холодного пота у себя на лбу. Похоже, что эти твари уже почти здесь!"; 3: "^Вы почувствовали, как нечто щекочет Вашу ногу, и судорожным движением стряхнули с нее что-то хитиновое. Вокруг слышится тихий, но угрожающий треск."; 4: deadflag = true; "^Внезапно появилась легкая боль -- тонкое, как игла шприца, жало вонзилось Вам в икру. Почти сразу Ваше тело начало содрогаться от спазмов, плечи и колени выгнуло жестокой судорогой, язык начал стремительно раздуваться..."; } ], turns_active 0 has male; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Вспомогательные подпрограммы. ! ---------------------------------------------------------------------------- ! ! Определено в DM4 §4, изменено в §21 и §23 [ Initialise; TitlePage(); location = Forest; move map to player; move sodium_lamp to player; move dictionary to player; StartDaemon(sodium_lamp); thedark.description = "Тьма бессчетных веков тяжело давит на Вас, усиливая чувство клаустрофобии."; "^^^...Позади осталось много дней бесплодных поисков и мучительного пути сквозь колючие лесные дебри... Но теперь, кажется, Ваше терпение и упорство получили награду. Это -- открытие, и какое!^"; ]; ! Определено в DM4 Упр. 123 [ TitlePage i; @erase_window -1; print "^^^^^^^^^^^^^"; i = 0->33; if (i > 30) i = (i-30)/2; style bold; font off; spaces(i); print " СРЕДИ РУИН^"; style roman; print "^^"; spaces(i); print "[Нажмите на пробел.]^"; font on; ! box "Но Аллигатор не выроет нору" ! "Что станет могилой ему," ! "Но выроет он нору ! "Как убежище себе." ! "" ! "-- из ~Пополь Вух~"; @read_char 1 -> i; @erase_window -1; ]; ! Определено в DM4 §22 [ PrintRank; print ", что дает Вам звание "; if (score == 30) "директора Института Карнеги."; if (score >= 20) "археолога-профессионала."; if (score >= 10) "исследователя."; if (score >= 5) "любопытствующего."; "случайного туриста."; ]; ! Определено в DM4 §21 [ DeathMessage; if (deadflag == 3) print "Вы в плену до скончания времен."; ]; ! ---------------------------------------------------------------------------- ! Include "RussiaG"; ! Определено в DM4 §6 [ PhotographSub; if (camera notin player) "Без фотокамеры это вряд ли можно сделать."; if (noun == player) "Не стоит. Вы ни разу не брились с самого Мексико."; if (children(player) > 1) "Фотографирование -- сложный процесс, требующий пару свободных рук. Наверное, придется положить все лишнее."; if (location == Forest) "В насквозь промокшем дождевом лесу делать это не рекомендуется."; if (location == thedark) "Но здесь слишком темно!"; if (AfterRoutines()) return; "Вы тщательно установили неуклюжую монстроподобную фотокамеру, направили свет лампы на цель, и терпеливо дождались, пока экспонирование ", (cGen) noun, " не завершится."; ]; Verb 'фото' 'фотографир' 'фотографиров' * cAcc_noun -> Photograph; ! ---------------------------------------------------------------------------- !